ტრაქტატის ტექსტი

24 პარაგრაფი
სარედაქციო პრინციპები და აღნიშვნები

ტექსტის წყარო

წინამდებარე გამოცემა ემყარება მზექალა შანიძის კვლევას (1990), რომელშიც კრიტიკული ტექსტი შეჯერებულია ორი ხელნაწერის მიხედვით: A (ათონის ივერთა მონასტრი, A-6) და S (საფარული კრებული, თბილისი S-132).

კრიტიკული აპარატი

ტექსტში ვარიანტული წაკითხვები აღნიშნულია ნუმერაციით (¹ ² ³).
აპარატში მოცემულია ლემა (საბაზისო წაკითხვა) და მისი ვარიანტი ხელნაწერის სიგლით.
შენიშვნებში ნაჩვენებია ორივე ნუსხის ყველა ვარიანტი - ერთი გამონაკლისით: უჱ დაწერილობანი (შუჱნიერ, საძირკუჱლ და სხვა) გასწორებულია საგანგებო მითითების გარეშე - მ.შ.

]
გამყოფი ლემასა და ვარიანტს შორის
[—]
გამოტოვება ხელნაწერში (omisit)

სარედაქციო ნიშნები

სასწავლო მინიშნება („შეისწავე" ტექსტში მითითებულია მძიმის მსგავსი მარჯვნივ წაწვეტებული ნიშნით - მ. შ.)
სტრიქონზე გადატანა ხელნაწერში
[ ]
რედაქტორის მიერ შევსებული ლაკუნა
გადამწერის მიერ წაშლილი ასო
ႣႤႣႠႪႬႨ
აშიაზე მინაწერი (მარგინალია)

ხელნაწერთა შერჩევა

ღილაკებით A და S შეგიძლიათ აირჩიოთ ხელნაწერი. ძირითადი ტექსტი (ლემა) წარმოადგენს რედაქტორის მიერ დადგენილ წაკითხვას.

ლექსიკონი, LOD

ხაზგასმული ტერმინები დაკავშირებულია ლექსიკონთან. ლექსიკონი, თავის მხრივ, ბმულებითაა დაკავშირებული Logeion-თან და სხვა რესურსებთან.

|
ათონის მთა·ივერთა მონასტერი·32r—37r
ხელნაწერების შესახებ
ჩვენება:
| ყველა ერთად
§ 21 #
A 36va

და ოდეს ართრონისათჳს174 ითარგმანებოდის, რაჲცა175 სიტყუაჲ ბერძულისაგან, ბნელად ვიდრემე176 და შეუგუარად177 იქმნების თარგმნაჲ178 ართრონიანისა სიტყჳსაჲ179, ვითარცა ესერა ქმნილ არს ღმრთისმეტყუელისა და მახარებელისა მიერ180 თქმულსა სიტყუასა შინა თავსა სახარებისასა, და ართრონსა ძისათჳს არა დაჰრთავს181; ხოლო თარგმნის და განუმარტებს მწვალებელთა სიტყუასა182 მას უართრონოსა და აღუჴსნის მრავალთა გამოსაჩინებელთა მიერ, მეტყუელი, ვითარმედ: დაღათუ აქა ართრონი183 არა იჴუმია184 მახარებელმან, [A 36va] რამეთუ არა შეჰგვანდა რეცა, და მრავალგზის უართრონოდცა იტყჳან მრავალნი წმიდათაგანნი და ართრონიანადცა; გარნა მრავალთაგან ართრონიანადცა185 იტყჳს186 ესევე მახარებელი და ამით ვიდრემე187 სახითა188 დაჰჴსნის მრავალგამომეძიებლობასა მწვალებელთასა.

კრიტიკული აპარატი

174 ართრონისათჳს] ართრონთათვს S

175 რაჲცა] რაცა S

176 ვიდრემე] ვითამე A, ვითმე S

177 შეუგუარად] შეუგარად A, უგურად S

178 თარგმნაჲ] თარგმნა S

179 სიტყჳსაჲ] სიტყვსა S

180 მიერ] S

181 დაჰრთავს] დართავს S

182 სიტყუასა] სიტყვსა S

183 ართრონი] ართონი S

184 იჴუმია] იკუმუა S

185 იტყჳან მრავალნი წმიდათაგანნი და ართრონიანადცა; გარნა მრავალთაგან ართრონიანადცა] S

186 იტყჳს] იტყ̃ვნ S

187 ამით ვიდრემე] ამითვემე S

188 სახითა] სახით S

კოლაციური ცხრილი

15 ვარიანტი
# ლემა A S ტიპი
174 ართრონისათჳს ართრონისათჳს ართრონთათვს ორთ
175 რაჲცა რაჲცა რაცა ორთ
176 ვიდრემე ვიდრემე ვითმე ორთ
177 შეუგუარად შეუგუარად უგურად ორთ
178 თარგმნაჲ თარგმნაჲ თარგმნა ორთ
179 სიტყჳსაჲ სიტყჳსაჲ სიტყვსა ორთ
180 მიერ მიერ მიერ გამ
181 დაჰრთავს დაჰრთავს დართავს ორთ
182 სიტყუასა სიტყუასა სიტყვსა ორთ
183 ართრონი ართრონი ართონი ორთ
184 იჴუმია იჴუმია იკუმუა ორთ
185 იტყჳან მრავალნი წმიდათაგანნი და ართრონიანადცა; გარნა მრავალთაგან ართრონიანადცა იტყჳან მრავალნი წმიდათაგანნი და ართრონიანადცა; გარნა მრავალთაგან ართრონიანადცა იტყჳან მრავალნი წმიდათაგანნი და ართრონიანადცა; გარნა მრავალთაგან ართრონიანადცა გამ
186 იტყჳს იტყჳს იტყ̃ვნ ორთ
187 ამით ვიდრემე ამით ვიდრემე ამითვემე ლექს
188 სახითა სახითა სახით ორთ
ორთ ორთოგრაფიული ლექს ლექსიკური მორფ მორფოლოგიური გამ გამოტოვება დამ დამატება

ექსპორტი

TEI-XML
URN დაკოპირდა!