წილკნის ღვთისმშობლის ხატი
შინაარსი / Summary
სადიდებელი
ბიბლიოგრაფია Bibliography
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
Ἰ(ησοῦ)ς Χ(ριστό)ς μ(ήτ)η ρ π θ(εο)ῦ ὁ Θεόδο ρ πο ς γ ὁ Θεόδο ρ πος ὁ ἅγιος Δαμιαν ός ὁ ἅγιος Π αντ ελεήμ ων μ(ήτ)ηρ θ(εο)ῦ
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
ΙΣ ΧΣ ΜΗ Ρ Π ΘΥ Ο ΘΕΟΔΟ Ρ ΠΟ Σ Γ Ο ΘΕΟΔΟ Ρ ΠΟΣ Ο ΑΓΙΟΣ ΔΑΜΙΑΝ ΟΣ Ο ΑΓΙΟΣ Π ΑΝΤ ΕΛΕΗΜ ΩΝ ΜΗΡ ΘΥ
Tsilkani icon of the Holy Mother of God
{'ka': 'დედა ღმრთისა'}
{'default': 'ყურადღებას იპყრობს „ქრისტეს“ დაწერილობა, ტრადიციული XC-ს მაგიერ არის IX, თუ PX- ე.ი. შემოკლება ხდება სხვაგვარად, თანაც გადაადგილებულია ასოთა თანრიგი. ღვთისმშობლის \n წარწერაშიც ასოები გადაადგილებულია - შებრუნებულია ასოთა თანრიგი. შესაძლოა ტრადიციული ნორმების დარღვევა ქართველ ოსტატზე მიუთითებდეს, ან ოსტატის შეცდომაზე (ტრაფარეტი \n ვერ მოიხმარა), მაგრამ აღსანიშნავია, რომ ერთ ხატზე 2 ასეთი ერთი ტიპის თავისებურებაა. ყველა ეს ბერძნულწარწერიანი მედალიონი, ისევე, როგორც ღვთისმშობლისა და ყრმის შარავანდები XII საუკუნით არის დათარიღებული და მიჩნეულია ბიზანტიურ ნახელავად (ხატი \n შემკობილია ჭედური ფირფიტებით, რომელთაც ქართული მთავრული წარწერები აქვს). ბერძნული წარწერები (გარდა ქრისტესა და ღვთისმშობლის სახელთა აღნიშვნისა), რაიმე თავისებურებას არ იჩენენ. ამგვარი წარწერები XI-XIII სს-ში ჩვეულებრივია.'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
<name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
<name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
<name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
</ab>
</div>