მურუხის წარწერა დაღესტნიდან
შინაარსი / Summary
სავედრებელი
ბიბლიოგრაფია Bibliography
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
1. ს(უ)ლსა 2. ქოჟი 3. გისა
ს(უ)ლსა
ქოჟი -
გისა
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
1. Ⴑ(Ⴓ)ႪႱႠ 2. ႵႭႯႨ 3. ႢႨႱႠ
ႱႪႱႠ
ႵႭႯႨ
ႢႨႱႠ
მურუხის წარწერა დაღესტნიდან
{'ka': 'სულსა ქოჟიგისა...'}
{'default': 'შაჰბან ჰაფიზოვის აზრით, წარწერა ტ. გუდავას მიერ \n ამოკითხული ჩახუტის წარწერის მსგავსად მთავრდება სიტყვებით: ს(უ)ლსა ქოჟიგისა \n (შდრ. ტ. გუდავას მიერ ამოკითხული: ს(უ)ლსა ჩახუტისსა). ვინაიდან ტ. გუდავას ტექსტი იწყებოდა სიტყვებით: \n ჯვარი ქრისტესი. უფალო განუსვენე..., ლოგიკურად უნდა ვივარაუდოთ, რომ მურუხის წარწერაშიც გამოითხოვდნენ ვინმე ქოჟიგის სულის განსვენებას.'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
<name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
<name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
<name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
</ab>
</div>