გინიჩუტლის ქართული წარწერა დაღესტნიდან

№ ECG377 📅 XIV AD 📍 გინიჩუტლი, დაღესტანი 🔨 ქვა 📦 ფილა 🌐 ka

შინაარსი / Summary

მოსახსენებელი

ბიბლიოგრაფია Bibliography

კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition

ჯ||რი ქჱ||სი||ო`ო გსნე სლ||სა, ჩა||ხუ||ტი||სსა,
ჯ(უა)რი ქ(რისტ)ჱ -
სი
ო(ჳფალ)ო გ(ანუ)ს(უე)ნე ს(უ)ლ -
5სა ჩა -
ხუ -
ტი -
სსა

დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition

Ⴟ||ႰႨ ႵჁ||ႱႨ||Ⴍ`Ⴍ ႢႱႬႤ ႱႪ||ႱႠ, ႹႠ||ႾႳ||ႲႨ||ႱႱႠ,
ႿႰႨ ႵჁ
ႱႨ
ႭႭ ႢႱႬႤ ႱႪ
5ႱႠ ႹႠ
ႾႳ
ႲႨ
ႱႱႠ
{'ka': 'ჯვარი ქრისტესი, უფალო, განუსვენე ჩახუტის სულს.'}
{'default': 'ქარაგმის ნიშანი წარწერაში მხოლოდ ერთხელაა გამოყენებული (Ⴍ`Ⴍ), ნიშნად ნახმარია მახვილი კუთხე. სხვაგან შემოკლებული სიტყვები უქარაგმოდაა დატოვებული\n (ႿႰႨ, ႵჁႱႨ, ႢႱႬႤ, ႱႪႱႠ). ენობრივი თვალსაზრისით წარწერა უჩვეულოს არაფერს შეიცავს, დაწერილია გამართული ქართულით.\n მასში მოხსენებულია საკუთარი სახელი ჩახუტი, რომლის სულის განსვენებასაც შესთხოვენ უფალს. გამომცემელი მიიჩნევს, რომ ამ საკუთარ სახელს დამატებითი კვლევა სჭირდება.\n იგი შესაძლებელია ქართული წარმოშობისა იყოს (-უტ დაბოლოებიანი). თუმცა სანამ ადგილობრივი (ხუნძური) ონომასტიკონი შესწავლილი არაა, გადაჭრით რაიმეს თქმა ძნელია.\n წარწერის შინაარსი („განუსვენე სულსა“) ტოგო გუდავას აფიქრებინებს, რომ იგი საფლავის წარწერაა და, შესაძლოა, თავის დროზე ვინმე ჩახუტის სამარხზე ყოფილიყო დადგმული.'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
    <ab>
        <lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
        <w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
        <w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
        <name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
        <name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
        <name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
    </ab>
</div>