წარწერა სანათურზეDioskourias-Sebastopolis. Dedication of a clay lamp to Hermes-Mercurius, 2nd-4th cent. A.D. (SEG 18 573)
წარწერა სანათურზე
Dioskourias-Sebastopolis. Dedication of a clay lamp to Hermes-Mercurius, 2nd-4th cent. A.D. (SEG 18 573)
შინაარსი / Summary
სადიდებელი
ბიბლიოგრაფია Bibliography
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
περαθεὶς
προσκύνει
κῦριν Ἑρμῆν
Μαρκῦριν
5ὑπὲρ σωτη -
ρίας
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
ΠΕΡΑΘΕΙΣ
ΠΡΟΣΚΥΝΕΙ
ΚΥΡΙΝ ΕΡΜΗΝ
ΜΑΡΚΥΡΙΝ
5ΥΠΕΡ ΣΩΤΗ
ΡΙΑΣ
Clay lamp, Sukhumi, 1954
{'default': 'მოგზაურო, თაყვანიეც მეუფე ჰერმეს-მერკურის (თავის) გადასარჩენად.'}
{'default': 'წარწერა გაუკეთებია დიოსკურია-სებასტოპოლისელ ვაჭარს, რომელსაც ქვეყანაში უხდება მოგზაურობა, თაყვანს სცემს \n თავის მფარველ ღვთაებას და მისგან სხნას, დაცვას მოელის. ჰერმეს-მერკურის ამგვარი (ბერძნულ-რომაული) ფორმით მოხსენიების ერთი სხვა მაგალითი არსებობს და ის ლიბანში აღმოჩენილ წარწერაზეა დადასტურებული SEG 59 1659 a unique combination of the Greek and Latin name for the god, J.\nΜαρκῦριν: the only example of such a transliteration of Latin Mercurius, K. (1958); for Μερκούριος in Greek inscriptions of the imperial period, cf. CIG II 3705 LL. 4/5 (Apollonia ad Rhyndacum); the spelling is perhaps influenced by μάρτυρος in early Christian texts, J. [hardly plausible; in CIG II 3705, Μερκούριος is a personal name of a new Roman citizen, presumably a Latin translation of his earlier Greek name: Γάϊος Ἰούλιος Ἑρμᾶς ὁ | καὶ Μερκούριος; the anthroponym Μερκούριος is well-attested in Greek inscriptions, \nbut our text is one of the few attesting its use for the god himself, Kantor; see SEG 59 1659 for Ἑρμῆς/Μερκούριος in the Lebanon, Tybout].\n\nChaniotis, A., T. Corsten, N. Papazarkadas, and R.A. Tybout, eds. 2013. Supplementum Epigraphicum Graecum. 59-1624. Leiden – Boston. http://dx.doi.org/10.1163/1874-6772_seg_a59_1624.'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
<name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
<name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
<name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
</ab>
</div>