ვანის ბერძნული წარწერა (II)
შინაარსი / Summary
მემორიალური
ბიბლიოგრაფია Bibliography
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
ΑΡCΑΝC Ἄρσανς Ἄρσανς
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
ΑΡCΑΝCΑΡΣΑΝΣ ΑΡΣΑΝΣ
Northern chapel wall near the city gate of Vani
{'ka': 'არსანსი'}
{'default': 'საკუთარი სახელის ეს ფორმა (Ἄρσανς) დამოწმებულია მხოლოდ ვანის წარწერაში. არსებობს მსგავსი სახელები: Ἄρσανος (დიოდ. სიც. 17,6), Ἀρσᾶς (Oxy, VII, 1063, II (II-III),\n Ἀρσάϊς (Teb. I, 121, 109)... განსაკუთრებით საყურადღებოა ელინისტური ხანის ძეგლზე არც მთლად მოსალოდნელი შესრულება წარწერისა (მარჯვნიდან მარცხნივ). ეს უნდა იყოს წერის შეფარვითი მანერა. ხელოსანი\n (მოქანდაკე, არქიტექტორი თუ კალატოზი) თავის სახელს ამგვარად ამჟღავნებს.'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
<name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
<name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
<name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
</ab>
</div>