ვანი, პედესტალის ბერძნული გრაფიტო
Graffiti on the city wall of Vani, near the gates: beside a pedestal

№ ECG329 📅 IV-III BC 🔨 ქვა / Local stone 📦 კედელი / Wall 🌐 grc

შინაარსი / Summary

სავედრებელი

ბიბლიოგრაფია Bibliography

კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition

ΑΡ. ΩΑΝΑCΑ ἀρ[άομαι] ὦ ἄνασ[σ]α ἀρ άομαι Ἄνασ σα

დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition

ΑΡΩΑΝΑCΑΑΡ[ΑΟΜΑΙ]ΩΑΝΑΣ[Σ]Α ΑΡ ΑΟΜΑΙ Ω ΑΝΑΣ ΣΑ
{'default': 'გევედრები (შენ), მეუფეო.'}
{'default': 'წარწერა, როგორც ჩანს, ეხებოდა მდედრობითი სქესის იმ მეუფეს, რომლის გამოსახულებაც აქვე, გვერდით იდგა და რომელსაც წარწერის შემსრულებელი რაღაცას ევედრებოდა.\n შეიძლება დავუშვათ: ΑΡ. არის შემოკლება შურისძიების ღმერთქალის Ἀρά-ს სახელის, ან შემოკლება სახელის Ἄρσανς, რაც გვხვდება ვანის სხვა წარწერებში.'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
    <ab>
        <lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
        <w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
        <w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
        <name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
        <name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
        <name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
    </ab>
</div>