ლექსი-ეპიტაფია
შინაარსი / Summary
ლექსი-ეპიტაფია
ბიბლიოგრაფია Bibliography
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
✝ რ(ომ)ლისა მი(ე)რ მოვ(ი)გე
ძელ(ი)ა პ(ა)ტ(იო)ს(ა)ნი რ(ომელ)ი ქ(ვე)შე ვჰ -
მ(ა)რხ(ი)ვ(ა)რ მ(ე)სხ(ა)ჲ ვ(ა)რ შ(აო)ს(ა)ნი
არზ(ა)ნ(გად) ამ(ა)ს ვიკ(ა)დრ(ე)ბ ღ(ა)რ(ი)ბი
არშვ(ი)ლ(ო)ს(ა)ნი
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
✝ ႰႪႨႱႠ ႫႨႰ ႫႭႥႢႤ
ႻႤႪႠ ႮႲႱႬႨ ႰႨ ႵႸႤ ႥჀ
ႫႰႾႥႰ ႫႱႾჂ ႥႰ ႸႱႬႨ
ႠႰႦႬ ႠႫႱ ႥႨႩႣႰႡ ႶႰႡႨ
ႠႰႸႥႪႱႬႨ
{'default': 'წარწერიანი ქვა 1964 წ-ს განადგურდა. ვსარგებლობთ დ. ბერძენიშვილის გამოცემით და\n ვ. ჯაფარიძის 1964 წ-ის ფოტოთი.\n დაზიანება: აჟამად ძეგლი სრულადაა განადგურებული. თუმცა, ფოტოს მიხედვით განირჩევა წარწერის მდგომარეობა\n განადგურებამდე. ზედა საფეხურის სამხ.-დას. კუთხე ნაწილობრივ ჩამოტეხილი\n იყო, ხოლო ზედაპირი მცირედ გადაცვეთილი. წარწერა მაინც გარკვევით იკითხება.\n დათარიღება წინა გამოცემებში: დ. ბერძენიშვილი წარწერას XIII ს-ით ათარირებს.\n წარმოდგენილ გამოცემაში გაზიარებულია აღნიშნული დათარიღება'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
<name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
<name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
<name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
</ab>
</div>