ლიპარიტ ერისთავთ-ერისთავის მოსახსენებელი
შინაარსი / Summary
სადიდებელი
ბიბლიოგრაფია Bibliography
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
ქ(რისტ)ე შ(ეიწყალ)ე ლ(ი)პ(არი)ტ ე(რისთავთ)ე(რისთავი)
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
ႵႤ ႸႤ ႪႮႲ ႤႤ
{'default': 'მარჯვენა მხარეს არსებული გრაფემების შემორჩენილ ფრაგმენტებში ჯერ კიდევ\n შემორჩენილია სინგური საღებავი;\n დაზიანება: ე. თაყაიშვილის ცნობით, წარწერა სპეციალურად იყო გადაფხეკილი, რის გამოც მან მხოლოდ 1 სტრ-ის (ისიც ნაწილობრივ)\n ამოკითხვა შეძლო. ამჟამად გამოქარვისა და გადარეცხვისაგან წარწერა იმდენად\n გადასულია, რომ მხოლოდ ცალკეული გრაფემები შეინიშნება. ტექსტი აღდგენილია ე.\n თაყაიშვილის მიხედვით;\n წარმოდგენილი დათარიღების საფუძველი: შინაარსი: ლიპარიტ\n ერისთავთ-ერისთავის მოხსენიება. გამოთქმულ თვალსაზრისთა გაზიარებით (XI ს-ის\n ლიპარიტი) წარწერის ქრონოლოგიური ჩარჩოები განისაზღვრება ბაღვაშთა\n ზურტაკეთ-გომარეთში დამკვიდრებისა (1022/23 წწ.) და ლიპარიტ IV-ის ზეობის\n დასასრულით (1058 წ.). ე. თაყაიშვილი და დ. ბერძენიშვილი წარწერას XI საუკუნით\n ათარიღებენ.\n ეპისკოპოსი ზენონი წარწერას შემდეგნაირად კითხულობს: „ქრისტე\n შეუნდვე ერისთავთ-ერისთავს ლიპარიტს“'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
<name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
<name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
<name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
</ab>
</div>