საამშენებლო წარწერა თეოდორესი
შინაარსი / Summary
საამშენებლო
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
ქ(ო)რ(ონი)კ(ო)ნ(ი) იყო სმიბ
ქ მ(ო)წყ(ალე)ბ(ი)თა ღ(მრთისა)ჲთა მე თ(ეოდორ)ე ღ(ირს) ქმ(ვი)ნ(ე)
აღშ(ე)ნ(ება)დ წ(მიდის)ა ს(ა)ყ(დ)რ(ი)ს(ა) ად(ი)დ(ე)ნ ღ(მერთმა)ნ ბ(ა)გ(რა)ტ
მ(ე)ფ(ი)სა ს(ა)ლ(ო)ც(ველად) . და შ(ე)მ(დგომა)დ ლ(ი)პ(არი)ტ ე(რისთავთ)ე(რისთავი)სა
5მ(ა)ს ჟ(ა)მს(ა) დ(აი)დვა
ბალ(ავა)რი ოდ(ე)ს შ(ეი)პყრ(ა) ლ(ი)პ(არი)ტ ე(რისთავთ)ე(რისთავ)მ(ა)ნ ამ(ი)რ(ა)ჲ
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
ႵႰႩႬ ႨႷႭ ႱႫႨႡ
Ⴕ ႫႼႷႡႧႠ ႶჂႧႠ ႫႤ ႧႤ Ⴖ ႵႫႬ
ႠႶႸႬႣ ႼႠ ႱႷႰႱ ႠႣႣႬ ႶႬ ႡႢႲ
ႫႴႱႠ ႱႪႺ . ႣႠ ႸႫႣ ႪႮႲ ႤႤႱႠ
5ႫႱ ႯႫႱ ႣႣႥႠ
ႡႠႪႰႨ ႭႣႱ ႸႮႷႰ ႪႮႲ ႤႤႫႬ ႠႫႰჂ
{'default': 'დაზიანება: წარწერის ზედა მარცხენა კუთხის მცირე ნაწილი მოქცეულია მოგვიანო სამხრ. მინაშენის გადახურვის\n შიდა ნაწილის ქვეშ, რის გამოც V სტრ. პირველი 2 გრ. ცუდად იკითხება, ხოლო III\n გრ. „ჟ“-ს ფეხი აკლია.\n წარწერას ახლავს თარიღი: ქორონიკონი სმიბ - 252\n (252+780=1032).\n წარწერაში რამდენიმე სიტყვას სხვადასხვა ავტორები\n განსხვავებულად კითხულობენ, ვ. სილოგავა პირველ სტრიქონში კითხულობს სიტყვა:\n ქრ(ონი)კ(ო)ნ[ი], მეორეში - მ(ო)წყ(ალე)ბ(ი)თა, (ვი)ქმენ, მეოთხეში -\n შ(ე)მდ(გომა)დ, ე(რისთავთა), მეხუთეში - მ(ა)ს, მეექვსეში - ბალ(აჰვა)რი,\n ე(რისთავთა); დ. ბერძენიშვილი მეოთხე სტრიქონში კითხულობს სიტყვა: შემწედ,\n მეხუთეში - ჟამ, მეექვსეში - ერისთავმან, ე. თაყაიშვილი მეხუთე სტრიქონში\n კითხულობს სიტყვა: მიწყია'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
<name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
<name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
<name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
</ab>
</div>