1020-1048/9 წწ. მოსახსენებელი შარიაქასი
შინაარსი / Summary
მოსახსენებელი
ბიბლიოგრაფია Bibliography
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
ქ(რისტ)ე შ(ეი)წყ(ალ)ე შ(ა)რ(ია)ქაჲ
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
ႵႤ ႸႼႷႤ ႸႰႵႠჂ
{'default': 'სოფლის ცენტრში მდგარი ეკლესიის დას. ფასადზე, სარკმლის დაბლა დიდი ქვის ზედა კიდეზე ამოღარულია1 სტრ. ნუსხურნარევი ასომთავრული კიდურწერტილოვანი მოსახსენებელი წარწერა.\n ქარაგმის ნიშნად გამოყენებულია კიდურწერტილოვანი, სწორი, მოკლე, განივი ხაზი. განკვეთილობის ნიშნები არ ახლავს.\n დაზინება: წარწერა სრულადაა მოღწეული.\n წარმოდგენილი დათარიღების საფუძველი: პალეოგრაფიულ ნიშნები- კიდურწერტილოვანი დამწერლობა; გაკუთხოვანებული გრაფემები; მიდრეკილება განუსხურებისკენ.'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
<name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
<name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
<name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
</ab>
</div>