[თეკლა] პირველმოწამეს განმარტებითი წარწერა
ბიბლიოგრაფია Bibliography
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
ქ თ(ე)კლ პ(ი)რელ
ე(ამ)
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
Ⴕ ႧႩႪ ႮႰႤႪ
Ⴄ
{'default': 'წითელი ტუფის ქვაჯვრის ფრაგმენტზე შემორჩენილია ამოკვეთილი ასომთავრული წარწერის ნაშთი, 3 სტრიქონი. პირველმოწამეს სახელის აღდგენის რამდენიმე ვარიანტი არსებობს: სტეფანე, რაჟდენ,\n თეკლა. "ნაგზაურა"-ს ერთ-ერთ პოლიგრიმულ გრფიტოში დაფიქსირებული სახელი "თეკლე", რაც, ჩვენი აზრით, უფრო მეტი ალბათობითგვაძლვეს ვარაუდის დაშვების უფლებას, რომ პირველმოწამეს\n სახელი აღვადგინოთ როგორც "თეკლა".\n დაზიანება: წარწერა ფრაგმენტულია.\n წარწერის დათარიღება წინა გამოცემაში: VII ს. (ზ. ალექსიძე)\n წარმოდგენილ გამოცემაში გაზიარებულია მოცემული დათარიღება.'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
<name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
<name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
<name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
</ab>
</div>