ანისის სარგის გიორგის ძის სომხური წარწერა

№ ECG160 📅 1208 🔨 ქვა / Local stone 🌐 hy

კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition

5

დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition

5
{'ka': 'შ. დარჩიაშვილის თარგმანი (გვ. 147):\n1208 წელს. ღმრთის მადლით, მანდატურთუხუცეს ამირსპასალარ შაჰანშაჰ ზაქარიას უფლობაში. მე გეორგის ძე სარგისმა, ქრისტეს მსახურმა ავაშენე ეს სვეტი....\n\nნ. ჩანტლაძის თარგმანი: წელსა 657, მადლითა ღვთისა უფლობაში მანდატურთუხუცეს ამირსპასალარ შაჰინშა ზაქარიასი, მე სარგისმა ძემ გიორგისა, მონამ ქრისტესი, ავაშენე ეს სვეტი ხსნისათვის მამისა ჩემისა . მასთან ერთად ამ მუშებისაც, მოიხსენიეთ.'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
    <ab>
        <lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
        <w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
        <w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
        <name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
        <name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
        <name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
    </ab>
</div>