გაბრიელ კუმურდოელის სააღაპე წარწერა
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
✝ ს(ა)ხ(ე)ლითა ღ(მრთისა)ჲთა მე ეფრ(ე)მ ებ(ი)სკ(ოპო)სმ(ა)ნ დ(აუ)დ(ე)ვ აღ(ა)პ(ა)დ გ(ა)ბრ(იე)ლ კ(უმურდოელ)სა ე(ბისკოპოს)სა ყვ(ე)ლ(იე)რ(ი)სა
პ(ა)რ(ა)სკ(ე)ვი დღეს(ა)სწ(აუ)ლი წ(მიდა)თა
მთ(ა)ვ(ა)რანგ(ე)ლ(ოზ)თ(ა)ჲ და ავი -
ღ(ე)თ მ(ი)სგ(ა)ნ ფ(ა)სი ვი -
5ნ შ(ე)ცვ(ა)ლ(ო)ს კრ(უ)ლი
არს ამით ხ(ა)ტ -
ითა და ჩ(ემ)ი -
თა ჯ(უარ)ითა
ქ(რისტ)ე შ(ეიწყალ)ე ს(უ)ლი
10გ(ა)ბრ(იე)ლ კ(უმურდოელი)ს(ა)ჲ ა(მე)ნ
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
✝ ႱႾႪႨႧႠ ႶჂႧႠ ႫႤ ႤႴႰႫ ႤႡႱႩႱႫႬ ႣႣႥ ႠႶႮႣ ႢႡႰႪ ႩႱႠ ႤႱႠ ႷႥႪႰႱႠ
ႮႰႱႩႥႨ ႣႶႤႱႱႼႪႨ ႼႧႠ
ႫႧႥႰႠႬႢႪႧჂ ႣႠ ႠႥႨ
ႶႧ ႫႱႢႬ ႴႱႨ ႥႨ
5Ⴌ ႸႺႥႪႱ ႩႰႪႨ
ႠႰႱ ႠႫႨႧ ႾႲ
ႨႧႠ ႣႠ ႹႨ
ႧႠ ႿႨႧႠ
ႵႤ ႸႤ ႱႪႨ
10ႢႡႰႪ ႩႱჂ ႠႬ
{'default': 'წარწერის ნაწილი ნაცრისფერია, წაწილი ღვინისფერი'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
<name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
<name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
<name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
</ab>
</div>