ზარზმის ეპრაქსია ლაკლაკთა დედის წარწერა ღვთისმშობლის ხატზე
შინაარსი / Summary
მოსახსენებელი
ბიბლიოგრაფია Bibliography
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
წ(მიდა)ო დ(ედო)ფ(ა)ლო მ(ეო)ხ(ე)ყ(ა)ვ წ(ინაშ)ე ძის ა ა და ღ(მრთი)ისა ჩ(უე)ნის(ა) ყ(ოვე)ლ -
თ(ა) ლ(აკ)ლ(ა)კთ(ა) ე(რისთავთ)ე(ერისთავსა) მ(ი)რ(ეა)ნს და ხ(ა)კ(უ)ს ძ(ე)თა ხ(ა)კ(უს) მ(ი)რ(ეა)ნ(ი)სს(ა)ნ(თა) † დ(უ)ხჭ(ირმან) მე გლ(ა)ხ(ა)კმ(ან) ეპრ(ა)ქს(ი)ა დედ(ა)მ(ა)ნ ხ(ა)კ(უ)სა და მ(ი)რ(ეა)ნ(ი)ს(ა)მ(ა)ნ შ(ე)ვკ(ა)ზმ(ე)ნ
წ(მიდა)ჲ ხ(ა)ტი ესე ს(ა)ლ(ო)ც(ვე)ლ(ა)დ ყ(ოვე)ლთ(ა) ლ(აკ)ლ(ა)კთ(ა) ს(ა)ჴ(სე)ნ(ე)ბ(ე)ლ(ა)დ ს(უ)ლი(სა) ჩ(ემ)ის(ა)
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
ႼႭ ႣႴႪႭ ႫႾႷႥ ႼႤ ႻႨႱ Ⴀ Ⴀ ႣႠ ႶႨႱႠ ႹႬႨႱ ႷႪ
Ⴇ ႪႪႩႧ ႤႤ ႫႰႬႱ ႣႠ ႾႩႱ ႻႧႠ ႾႩ ႫႰႬႱႱႬ † ႣႾႽ ႫႤ ႢႪႾႩႫ ႤႮႰႵႱႠ ႣႤႣႫႬ ႾႩႱႠ ႣႠ ႫႰႬႱႫႬ ႸႥႩႦႫႬ
ႼჂ ႾႲႨ ႤႱႤ ႱႪႺႪႣ ႷႪႧ ႪႪႩႧ ႱჄႬႡႪႣ ႱႪႨ ႹႨႱ
{'ka': 'წმიდაო დედოფალო, მეოხ-ეყავ შენი ძისა და ჩვენი ღმრთის წინაშე ლაკლაკთა საგვარეულოს: მირეან ერისთავთ-ერისთავს და ხაკუს და მათ ძეებს.\n † მე დუხჭირმა და გლახაკმა ეპრაქსიამ, ხაკუსა და მირეანის დედამ, შევკაზმე ეს წმიდა ხატი ყველა ლაკლაკთა სალოცველად და ჩემი სულის სახსენებლად.'}
{'default': 'წარწერაში განკვეთილობის ნიშნად ყოველი სიტყვის შემდგომ გამოყენებულია ორწერტილი. ვალერი სილოგავას აზრით, წარწერაში შეცდომით წერია\n სიტყვა „შვკლმნ“ (შევკალმენ), უნდა იყოს „შვკზმნ“ (შევკაზმენ)'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
<name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
<name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
<name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
</ab>
</div>