აირავანქის წარწერა

№ ECG1082 📅 1216 🔨 ქვა / Local stone 🌐 hy

კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition

Ի ժամանակս թագաւորազնոյն Զաքարի եւ Իւանէի նորին հարազատի, եւ որդւոց նոցին, Շահանշահի եւ Աւագին, եւ յառաջնորդութեան Բարսղի միայնաւորին, եւ աշխատութեամբ եղբարցս շինեցաւ կաթուղիկէս մեծափառ ՈԿԴ

დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition

Ի ԺԱՄԱՆԱԿՍ ԹԱԳԱՒՈՐԱԶՆՈՅՆ ԶԱՔԱՐԻ ԵՒ ԻՒԱՆԷԻ ՆՈՐԻՆ ՀԱՐԱԶԱՏԻ, ԵՒ ՈՐԴՒՈՑ ՆՈՑԻՆ, ՇԱՀԱՆՇԱՀԻ ԵՒ ԱՒԱԳԻՆ, ԵՒ ՅԱՌԱՋՆՈՐԴՈՒԹԵԱՆ ԲԱՐՍՂԻ ՄԻԱՅՆԱՒՈՐԻՆ, ԵՒ ԱՇԽԱՏՈՒԹԵԱՄԲ ԵՂԲԱՐՑՍ ՇԻՆԵՑԱՒ ԿԱԹՈՒՂԻԿԷՍ ՄԵԾԱՓԱՌ ՈԿԴ
{'ka': 'შ. დარჩიაშვილი: მეფეთა გვარის , ზაქარიასი და მისი ღვიძლი ძმის ივანეს და მათი შვილების შაჰანშაჰის და ავაგის დროს,\n ბერი ბარსეღის წინამძღვრობაში და ამ ძმათა შრომით აშენდა ეს დიდებული კათოლიკე „ოკდ“(1215)\n\n ნ. ჩანტლაძის თარგმანი: დროში სამეფო გვარის ჩამომავალი ზაქარიასი და ივანესი, მისი ღვიძლი ძმის, და ძეთა მათთა შაჰანშაჰის და ავაგის, და წინამძღვრობისას ბარსეღ მონაზონისა, და შრომითა ძმათა აშენდა ეს კათოლიკე დიდებული - 664დროში სამეფო გვარის ჩმომავალი ზაქარიასი და ივანესი , მისი ღვიძლი ძმის, და ძეთა მათთა შაჰანშაჰის და ავაგის\n და წინამძღვრობისას ბარსეღ მონაზონისა, და შრომითა ძმათა აშენდა ეს კათოლიკე დიდებული - 664'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
    <ab>
        <lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
        <w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
        <w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
        <name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
        <name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
        <name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
    </ab>
</div>