ატენის სიონი, ცამეტსტრიქონიანი წარწერა
შინაარსი / Summary
საამშენებლო
ბიბლიოგრაფია Bibliography
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
ქ(რისტე) სახელითა ღ(მრ)თისაჲთა მე გ(უ)რგ(ა)ნ(ე)ლმ(ა)ნ მ(ი)რიანის ყმამ(ა)ნ
თარხუნის ძისამ(ა)ნ ატენის ც(ი)ხისთ(ა)ვმ(ა)ნ ავაგ(ე)ნ ატ(ე)ნს ს(ა)ხლნი
და ქულბ(ა)გი მას ჟ(ა)მსა ოდ(ე)ს ად(ი)დ(ე)ნ ღ(მერთმა)ნ ძლიერმ(ა)ნ მ(ე)ფ(ე)თა მ(ე)ფ(ე)მ(ა)ნ
ბ(ა)გრ(ა)ტ უბრძ(ა)ნეს მიწასა მ(ა)თსა მირ(ი)ანს პ(ა)ტრ(ო)ნსა ჩემსა
5სეფისა ზოჳარსა შიდა ქ(ა)ლაქ(ი)სა შენებაჲ გაუმარჯოჳა ღ(მერთმა)ნ
და ბედმ(ა)ნ მეფ(ო)ბისა მ(ა)თისამ(ა)ნ ვითა სწადდა მეფობასა მ(ა)თსა ეგრე
ავ(ა)შ(ე)ნ(ე)თ დ(ა)რბ(ა)ზი და ქ(ა)ლ(ა)ქი შ(ე)გ(ჳი)წ(ყა)ლნა მ(ე)ფ(ო)ბამ(ა)ნ მ(ა)თმ(ა)ნ ს(ა)ს(ა)ხლ(ე)ნი ადგილნი და საქ(უ)ლბაგე -
ნი მკჳდრ(ა)დ ნებიერობით გჳიბოძა მ(ი)რ(ია)ნს და ყმათა მისთა რ(ომე)ლთაცა შენებაჲ
შენებაჲ შეეძლო მე ავაგე სახლი და ქულბაგი და შევწირე წმ(იდა)სა სიონსა ატე -
10ნნ ნისასა ს(ა)ყ(ო)ფ(ე)ლსა წ(მი)დისა ღ(მრ)თისმშ(ო)ბ(ე)ლის(ა)სა სალ(ო)ცვ(ე)ლ(ა)დ ჰგიამცა უკ(უნისამდ)ე ძრიელი მ(ე)ფ(ე)თა მ(ე)ფჱ ბ(ა)გრ(ა)ტ სევასტოსი და ძე მათი გ(იორგ)ი კ(ურაპალა)ტი და სალ(ო)ცვ(ე)ლ(ა)დ ს(უ)ლისა მ(ი)რ(ია)ნ მიწისა მ(ა)თისა
გამზრდელისა პატრონისა ჩემისათჳინ დავდევ დღე თევდორობაჲ აღა -
პად გარდაიჴდიდეს მ(ა)მ(ა)ს(ა)ხლისი წინამძღ(უა)რი სიონისაჲ ვინცა იყოს
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
Ⴕ ႱႠႾႤႪႨႧႠ ႶႧႨႱႠჂႧႠ ႫႤ ႢႰႢႬႪႫႬ ႫႰႨႠႬႨႱ ႷႫႠႫႬ
ႧႠႰႾႳႬႨႱ ႻႨႱႠႫႬ ႠႲႤႬႨႱ ႺႾႨႱႧႥႫႬ ႠႥႠႢႬ ႠႲႬႱ ႱႾႪႬႨ
ႣႠ ႵႳႪႡႢႨ ႫႠႱ ႯႫႱႠ ႭႣႱ ႠႣႣႬ ႶႬ ႻႪႨႤႰႫႬ ႫႴႧႠ ႫႴႫႬ
ႡႢႰႲ ႳႡႰႻႬႤႱ ႫႨႼႠႱႠ ႫႧႱႠ ႫႨႰႠႬႱ ႮႲႰႬႱႠ ႹႤႫႱႠ
5ႱႤႴႨႱႠ ႦႭჃႠႰႱႠ ႸႨႣႠ ႵႪႠႵႱႠ ႸႤႬႤႡႠჂ ႢႠႳႫႠႰႿႭჃႠ ႶႬ
ႣႠ ႡႤႣႫႬ ႫႤႴႡႨႱႠ ႫႧႨႱႠႫႬ ႥႨႧႠ ႱႼႠႣႣႠ ႫႤႴႭႡႠႱႠ ႫႧႱႠ ႤႢႰႤ
ႠႥႸႬႧ ႣႰႡႦႨ ႣႠ ႵႪႵႨ ႸႢႼႪႬႠ ႫႴႡႠႫႬ ႫႧႫႬ ႱႱႾႪႬႨ ႠႣႢႨႪႬႨ ႣႠ ႱႠႵႪႡႠႢႤ
ႬႨ ႫႩჃႣႰႣ ႬႤႡႨႤႰႭႡႨႧ ႢჃႨႡႭႻႠ ႫႰႬႱ ႣႠ ႷႫႠႧႠ ႫႨႱႧႠ ႰႪႧႠႺႠ ႸႤႬႤႡႠჂ
ႸႤႬႤႡႠჂ ႸႤႤႻႪႭ ႫႤ ႠႥႠႢႤ ႱႠႾႪႨ ႣႠ ႵႳႪႡႠႢႨ ႣႠ ႸႤႥႼႨႰႤ ႼႫႱႠ ႱႨႭႬႱႠ ႠႲႤ
10ႬႬ ႬႨႱႠႱႠ ႱႷႴႪႱႠ ႼႣႨႱႠ ႶႧႨႱႫႸႡႪႨႱႱႠ ႱႠႪႺႥႪႣ ჀႢႨႠႫႺႠ ႳႩႤ ႻႰႨႤႪႨ ႫႴႧႠ ႫႴჁ ႡႢႰႲ ႱႤႥႠႱႲႭႱႨ ႣႠ ႻႤ ႫႠႧႨ ႢႨ ႩႲႨ ႣႠ ႱႠႪႺႥႪႣ ႱႪႨႱႠ ႫႰႬ ႫႨႼႨႱႠ ႫႧႨႱႠ
ႢႠႫႦႰႣႤႪႨႱႠ ႮႠႲႰႭႬႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠႧჃႨႬ ႣႠႥႣႤႥ ႣႶႤ ႧႤႥႣႭႰႭႡႠჂ ႠႶႠ
ႮႠႣ ႢႠႰႣႠႨჄႣႨႣႤႱ ႫႫႱႾႪႨႱႨ ႼႨႬႠႫႻႶႰႨ ႱႨႭႬႨႱႠჂ ႥႨႬႺႠ ႨႷႭႱ
Ateni Sioni
{'ka': 'ქ. სახელითა ღმრთისაჲთა მე, გურგანელმან, მირიანის ყმამან თარხუნის ძისამან, ატენის ციხისთავმან,\n ავაგენ ატენს სახლნი და ქულბაგი მას ჟამსა, ოდეს, ადიდენ ღმერთმან, ძლიერმან მეფეთა მეფემან ბაგრატ უბრძანეს\n მიწასა მათსა მირიანს პატრონსა ჩემსა, სეფისა ზოჳარსა შიდა ქალაქისა შენებაჲ; გაუმარჯოჳა ღმერთმანდა ბედმან მეფობისა მათისამან,\n ვითა სწადდა მეფობასა მათსა, ეგრე ავაშენეთ დარბაზი და ქალაქი. შეგჳიწყალა მეფობამან მათმან, სასახლენი ადგილნი და საქულბაგენი\n მკჳდრად, ნებიერობით გჳიბოძა მირიანს და ყმათა მისთა, რომელთაცა შენება შეეძლო. მე ავაგე სახლი და ქულბაგი და შევწირე წმიდასა სიონსა\n ატენ(ნ)ისასა, საყოფელსა წმიდასა ღმრთისმშობელისასა, სალოცველად ჰგიამცა უკუნისამდე ძრიელი მეფეთა მეფჱ ბაგრატ სევასტოსი და ძე მათი გიორგი კურაპალატი\n და სალოცველად სულისა მირიან მიწისა მათისა, გამზრდელისა პატრონისა ჩემისათჳინ დავდევ დღე თევდორობა აღაპად, გარდაიჴდიდეს მამასახლისი წინამძღუარი\n სიონისაჲ ვინცა იყოს'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
<name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
<name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
<name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
</ab>
</div>