ბოლნისის მუნიციპალიტეტის VII ს. მოსახსენებელი ფრაგმენტიBolnisi municipality VII c. Memorial fragment
ბოლნისის მუნიციპალიტეტის VII ს. მოსახსენებელი ფრაგმენტი
Bolnisi municipality VII c. Memorial fragment
შინაარსი / Summary
მოსახსენებელი Memorial
ბიბლიოგრაფია Bibliography
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
„[ქ]ე" ათ[ე] [ადიდე]
ე(რისტ)
ათ
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
„[Ⴕ]Ⴄ" ႠႧ[Ⴄ] [ႠႣႨႣႤ]
Ⴄ
ႠႧ
ბოლნისის მუნიციპალიტეტის VII ს. მოსახსენებელი ფრაგმენტი
{'default': 'ქრისტე, ადიდე ათანასე. Christe, glorify Athanase'}
{'default': 'ნოდარ შოშიაშვილის ქართული წარწერების კორპუსის მიხედვით #45. ქარაგმის ნიშნად გამოყენებულია გრძელი, განივი და სწორი ხაზი.\n წარწერის დათარიღების საფუძველია პალეოგრაფიული ნიშნები: უყელო Ⴃ; Ⴀ - ძლიერ გაშლილი რკალით; შესაძლოა, წარწერა გვიან იყოს ამოკვეთილი სტელაზე\n (ის არ ეხამება თავისი სტილით გამოსახულების რელიეფს). According to the Corpus of Georgian Inscriptions by Nodar Shoshiashvili the inscription #45. Abbreviation mark: long horizontal straight line. The inscription is dated according to the paleographic data: Ⴃ has no neck, the arch of Ⴀ is widely open. It is possible that the inscription on the stela was engraved later (its style does not perfectly coincide with the style of the figurative relief).'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
<name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
<name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
<name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
</ab>
</div>