ბოლნისის სიონის V/VI სს. ფრაგმენტიBolnisi Sioni Cathedral V/VI cc. fragment
ბოლნისის სიონის V/VI სს. ფრაგმენტი
Bolnisi Sioni Cathedral V/VI cc. fragment
შინაარსი / Summary
ფრაგმენტი Fragment
ბიბლიოგრაფია Bibliography
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
„[იეს]უ გუ [ადი]დენ“
იესუ გუ -
ადიდენ
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
„[ႨႤႱ]Ⴓ ႢႳ [ႠႣႨ]ႣႤႬ“
ႨႤႱႳ ႢႳ
ႠႣႨႣႤႬ
ბოლნისის სიონის V/VI სს. ფრაგმენტი
{'default': 'იესო, გვადიდე Jesus, glorify us'}
{'default': 'ნოდარ შოშიაშვილის ქართული წარწერების კორპუსის მიხედვით #11. წარწერას განკვეთილობისა და ქარაგმის ნიშნები არ ახლავს.\n სიტყვები ერთმანეთისგან არ არის დაცილებული.\n ფილის ჩამოტეხილ ზედა ნაწილზე ალბათ ამოკვეთილი იყო „ბოლნური ჯვარი“. According to the Corpus of Georgian inscriptions by Nodar Shoshiashvili the inscription N11. No sign of the spaces between words or the abbreviations. No spaces between the words.. It is likely that on the top part of the broken plaque a “Bolnisi Cross” was engraved.'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
<name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
<name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
<name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
</ab>
</div>