მცხეთის ჯვრის მოსახსენებელი თემისტიასი
Jvari Monastery, Memorial of Temistias

№ ECG030 📅 595-605 AD 🔨 ქვა / Local Stone 📦 ფილა / Facade 🌐 ka

შინაარსი / Summary

მოსახსენებელი Memorial

კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition

წყალობითა ღ(მრთისა)ჲთა და შეწევნ ი-
თა ჯუარისაჲთა მე თემისტია მჴ -
ევალმან ქ(რისტ)ჱსმან აღვაშჱნე საყო -
ფელი ესე საჴსენებელად სულისა
5ჩემისა თავყანისაცემელად დე -
დათა

დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition

ႼႷႠႪႭႡႨႧႠ ႶჂႧႠ ႣႠ ႸႤႼႤႥႬ Ⴈ
ႧႠ ႿႳႠႰႨႱႠჂႧႠ ႫႤ ႧႤႫႨႱႲႨႠ ႫჄ
ႤႥႠႪႫႠႬ ႵჁႱႫႠႬ ႠႶႥႠႸჁႬႤ ႱႠႷႭ
ႴႤႪႨ ႤႱႤ ႱႠჄႱႤႬႤႡႤႪႠႣ ႱႳႪႨႱႠ
5ႹႤႫႨႱႠ ႧႠႥႷႠႬႨႱႠႺႤႫႤႪႠႣ ႣႤ
ႣႠႧႠ
{'default': 'ღვთის წყალობით და ჯვრის დახმარებით მე, თემისტიამ, ქრისტეს მონა-ქალმა, ავაშენე ეს სამყოფელი მონაზონ ქალთა სალოცავად, ჩემი სულის მოსახსენებელად. With the mercy of God and aid of the holy cross, I, Temistia, servant of Christ, built this chamber for the prayers of the nuns, as a memorial of my soul.'}
{'default': 'ნოდარ შოშიაშვილის ქართული წარწერების კორპუსის მიხედვით #72. ივანე ჯავახიშვილის აზრით, წარწერა VI საუკუნის ბოლოს მიეკუთვნება. მისივე აზრით,\n წარწერის სიძველის დასტური პალეოგრაფიული თვალსაზრისით არის Ⴗ გრაფემის თავშეკრულობა. According to the Corpus of Georgian Inscriptions by Nodar Shoshiashvili the inscription #72. Iv. Javakhishvili considers the inscription to be dated to the end of the VI century. He specifies that the paleographic data proves the early origins of the inscription: the head of the grapheme Ⴗ is closed.'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
    <ab>
        <lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
        <w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
        <w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
        <name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
        <name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
        <name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
    </ab>
</div>