წარწერა თუთიის მედალიონზე წებელდიდან
Inscription on a medallion

№ ECG017 📅 IV AD 🔨 თუთია / Zinc 📦 მედალიონი / Medallion 🌐 grc

შინაარსი / Summary

სადიდებელი Laudative

ბიბლიოგრაფია Bibliography

კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition

εἷς θεὸς ὁ βοηθῆν τῷ φοροῦ[ν]τι εἷς θεὸς βοηθῶν τῷ φοροῦ ντι

დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition

ΕΙΣΘΕΟΣΟΒΟΗΘΗΝΤΩΦΟΡΟΥ[Ν]ΤΙ ΕΙΣ ΘΕΟΣ Ο ΒΟΗΘΩΝ ΤΩ ΦΟΡΟΥ ΝΤΙ
{'default': 'ერთია ღმერთი, შემწე (ამ მედალიონის) მატარებლის. Only God has mercy on the carrier (of this medallion).'}
{'default': 'დათარიღების საფუძველია ასოთა მოხაზულობა, შესაბამისი ფორმულების სიხშირე გვიანრომაულ და ადრებიზანტიურ წარწერებში,\n ნივთის ხელოვნებათმცოდნეობითი თვალსაზრისით შესწავლა, თანმხლები არქეოლოგიური ინვენტარი.'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
    <ab>
        <lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
        <w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
        <w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
        <name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
        <name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
        <name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
    </ab>
</div>