წარწერა თუთიის მედალიონზე წებელდიდანInscription on a medallion
წარწერა თუთიის მედალიონზე წებელდიდან
Inscription on a medallion
შინაარსი / Summary
სადიდებელი Laudative
ბიბლიოგრაფია Bibliography
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
εἷς θεὸς ὁ βοηθῆν τῷ φοροῦ[ν]τι εἷς θεὸς ὁ βοηθῶν τῷ φοροῦ ντι
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
ΕΙΣΘΕΟΣΟΒΟΗΘΗΝΤΩΦΟΡΟΥ[Ν]ΤΙ ΕΙΣ ΘΕΟΣ Ο ΒΟΗΘΩΝ ΤΩ ΦΟΡΟΥ ΝΤΙ
Medallion from Tsebelda
{'default': 'ერთია ღმერთი, შემწე (ამ მედალიონის) მატარებლის. Only God has mercy on the carrier (of this medallion).'}
{'default': 'დათარიღების საფუძველია ასოთა მოხაზულობა, შესაბამისი ფორმულების სიხშირე გვიანრომაულ და ადრებიზანტიურ წარწერებში,\n ნივთის ხელოვნებათმცოდნეობითი თვალსაზრისით შესწავლა, თანმხლები არქეოლოგიური ინვენტარი.'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
<name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
<name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
<name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
</ab>
</div>