ფრესკული წარწერა წმ. მარინეს გამოსახულებასთან
შინაარსი / Summary
ფრაგმენტი
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
წ(მიდა)ჲ მარინა
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
ႼჂ ႫႠႰႨႬႠ
{'ka': 'წმინდა მარინა'}
{'default': 'ტაძრის სამხრეთ ეკვდერის გაწმენდისას აღმოჩნდა რამდენიმე ქვა, რომლებზეც შემორჩენილი იყო შელესილობის ფენა ფრესკული მოხატულობით. ერთ-ერთ ქვაზე გამოსახული\n იყო ქალის ფიგურა, რომლის თავთან ჩანდა ნიმბი: „рядам надпись асомтаврули по голубовато-серему фону" - „წა მარინა". როგორც ჩანს, ეკვდერში გამოსახული ყოფილა „წმინდა მარინასა" და კიდევ \n ერთი წმინდანი ქალის გამოსახულებანი, სამწუხაროდ, მეორე წმინდანი ქალის წარწერის გარჩევა ვერ მოხერხდა, რადგან ლ. შერვაშიძის მიერ გამოქვეყნებულ ტაბულაზე მხოლოდ ერთი ასომთავრული \n Ⴀ იკითხება. ამდენად სრული სახით მხოლოდ ერთი ფრესკული გამოსახულების განმარტებითი წარწერა შეიძლება წარმოვადგინოთ: წ(მიდა)ჲ მარინა; ფრესკაც და წარწერაც X-XI საუკუნეებიტ თარიღდება.'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
<name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
<name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
<name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
</ab>
</div>