კუმურდოს ტაძრის სამშენებლო წარწერა
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
შ(ე)წ(ე)ვნ(ი)თა ღ(მრთ)ის(ა)ჲთა იოვ(ა)ნე
ებ(ი)სკ(ო)პ(ო)სმ(ა)ნ დ(ა)დვა ს(ა)ძ(ი)რკვ(ე)ლი ამ(ი)ს
ეკლეს(იი)ს(ა)ჲ ჴ(ე)ლითა ჩ(ე)მ ც(ო)დვ(ი)ლისა ს(ა)კოც(ა)რის(აჲ)თა
ლეონ მეფისა ზჱ ად(ი)დ(ე)ნ ღ(მერთმა)ნ ქრ(ო)ნ(ი)კ(ო)ნსა
5რ -
პდ
თ(თუეს)ა მ -
აჲს(ს)ა ა
დღესა შ(ა)ფ(ა)თსა ა
მთუარ -
ის(ა)სა ერის -
თვობ(ა)სა ზ -
ჳიასსა ესე ბ(ა)ლა(ჰ)ვ(ა)რი მ(ა)ნ
დიდვა ქ(რისტ)ე
შე(ე)წ(ი)ე მ(ო)ნ(ა)სა
შ(ე)ნსა ა(მე)ნ
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
ႸႼႥႬႧႠ ႶႨႱჂႧႠ ႨႭႥႬႤ
ႤႡႱႩႮႱႫႬ ႣႣႥႠ ႱႻႰႩႥႪႨ ႠႫႱ
ႤႩႪႤႱႱჂ ჄႪႨႧႠ ႹႫ ႺႣႥႪႨႱႠ ႱႩႭႺႰႨႱႧႠ
ႪႤႭႬ ႫႤႴႨႱႠ ႦჁ ႠႣႣႬ ႶႬ ႵႰႬႩႬႱႠ
5Ⴐ
ႮႣ
ႧႠ Ⴋ
ႠჂႱႠ Ⴀ
ႣႶႤႱႠ ႸႴႧႱႠ Ⴀ
ႫႧႳႠႰ
ႨႱႱႠ ႤႰႨႱ
ႧႥႭႡႱႠ Ⴆ
ჃႨႠႱႱႠ ႤႱႤ ႡႪႠႥႰႨ ႫႬ
ႣႨႣႥႠ ႵႤ
ႸႤႼႤ ႫႬႱႠ
ႸႬႱႠ ႠႬ
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
კუმურდო, 2017
{'default': 'წარწერა შესრულებულია ნაცრისფერ ქვაზე თარიღი:ქორონიკონი რპდ=780+184=964წ. ვ.სილოგავას ქარაგმების გახსნისას წარწერაში უწერია მაჲსსა ა(1), რაც სხვა ავტორთა მიერ წარწერის ამოკითხვაში არ გვხვდება'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
<name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
<name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
<name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
</ab>
</div>