ახალციხის ებრაული წარწერა
შინაარსი / Summary
მემორიალური
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
בשנת התרכח בסימן טוב שלום הלוי בכר משה הלוי
בשנת התרכח
בסימן טוב שלום
הלוי בכר משה הלוי
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
בשנתהתרכחבסימןטובשלוםהלויבכרמשההלוי
בשנתהתרכח
בסימןטובשלום
הלויבכרמשההלוי
{'ka': '1. bšnt htrkḥ\n2.bsymn ṭb šlwm\n3. hlwy bkr mšh hlwy\n\n1. В году 5628 / т. Е. 1867-68 гг./.\n2. В добрый час /на счастье/! Шалом\n3. левит /или – Галеви, Леви-швили/ сын у/важаемого/ р/абби/ Мойсея левита /или – Галеви, Леви-швили/.'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
<name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
<name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
<name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
</ab>
</div>