ლაილაშის ებრაული წარწერა
შინაარსი / Summary
ეპიტფია
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
זה אבן על
הקבר יצחק בן
אליהו הנפטר בשנת
הת''רמה בחודש ניסן י'' בו צ''ל": בחדש
5נ''ע נ''ע – נוחו עדן // נשמתו עדן
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
זהאבןעל
הקבריצחקבן
אליהוהנפטרבשנת
התרמהבחודשניסןיבוצל":בחדש
5נענע–נוחועדן//נשמתועדן
{'ka': '1. wzh ʾbn ʻl\n2. hqbr yṣḥq bn\n3. ʾlyhw hnpṭr bšnt\n4. htrmh bḥwdš nysn ybw \n5. nʻ - nwḥw ʻdn // nšmtw ʻdn\n\n1. Это - камень на\n2. могиле Исаака, сына\n3. Ильи, усопшего в году\n4. 5645, месяца нисана 10-го / т.е. 26 марта 1885 г./\n5. П/окой его/ в р/аю/ // Д/уша его/ /да пребывает/ в р/аю/.'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
<name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
<name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
<name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
</ab>
</div>