ებრაული ეპიტაფია VI (ბროსე)
შინაარსი / Summary
ეპიტაფია
კრიტიკული გამოცემა Interpretive Edition
אֵשֶת
חַייל מִי יִמְצָא
וְרָחוֹק מפנינים
מִכְרָהּ וזה המצבה
5על קבורה הָאֵשֶת
הבכורה הַכָּנִיעָה הַכְּבּוּדָה
מרתה זותין בת תִיכְתין?
יעקב אשת יצחק
שנפטרה לבע יום
10ששי לחודש
אדר כבו בשנת
התקעח לבע לבריאת עולם
תנצה
ימן
დიპლომატიური გამოცემა Diplomatic Edition
אֵשֶת
חַיילמִייִמְצָא
וְרָחוֹקמפנינים
מִכְרָהּוזההמצבה
5עלקבורההָאֵשֶת
הבכורההַכָּנִיעָההַכְּבּוּדָה
מרתהזותיןבתתִיכְתין?
יעקבאשתיצחק
שנפטרהלבעיום
10ששילחודש
אדרכבובשנת
התקעחלבעלבריאתעולם
תנצה
ימן
{'ka': 'Uxorem fortem quis invenit? longe prae margaritis eius pretium (i.e. pretium eius superat margaritas). Hic est cippus supra tumulum mulieris gloriosae (honoratae) modestae, Dominae Tictin (?) filiae Iacobi, uxoris Isaaci, quae decessit ad foedus perpetuum die sexto mensis Adar\n anno DLXXVIII. Sit anima eius ligata in fasciculo viventium. Amen” (A. 578 = 1818)'}
<div type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გა</abbr><ex>ნ</ex><abbr>ო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ენე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ">სოჳ<lb n="2" break="no"/>ლსა</w>
<name nymRef="ვაჩა">ვაჩაჲს<lb n="3" break="no"/>ასა</name>
<name nymRef="გურა"><expan><abbr>გო</abbr><ex>ჳ</ex><abbr>რაჲ<lb n="4" break="no"/>სასა</abbr></expan></name>
<name nymRef="მირა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რა</abbr><ex>ჲ</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></name>
</ab>
</div>