{
  "@context": {
    "ontolex": "http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#",
    "lexinfo": "http://www.lexinfo.net/ontology/3.0/lexinfo#",
    "skos": "http://www.w3.org/2004/02/skos/core#",
    "dct": "http://purl.org/dc/terms/",
    "xsd": "http://www.w3.org/2001/XMLSchema#"
  },
  "@type": "ontolex:LexicalEntry",
  "@id": "https://tamarae.github.io/Arthron/lexicon/lex.arthron",
  "dct:identifier": "urn:cts:georgian:shanidze.arthron.lexicon:lex.arthron",
  "rdfs:label": {
    "@value": "ართრონი",
    "@language": "ka"
  },
  "ontolex:canonicalForm": {
    "@type": "ontolex:Form",
    "ontolex:writtenRep": {
      "@value": "ართრონი",
      "@language": "ka"
    }
  },
  "lexinfo:etymology": {
    "@type": "lexinfo:Etymology",
    "lexinfo:etymon": {
      "@value": "ἄρθρον",
      "@language": "grc"
    }
  },
  "skos:closeMatch": {
    "@id": "http://purl.org/olia/olia.owl#Article"
  },
  "ontolex:sense": [
    {
      "@type": "ontolex:LexicalSense",
      "skos:definition": [
        {
          "@value": "განსაზღვრებითი ნაწევარი, არტიკლი",
          "@language": "ka"
        }
      ]
    }
  ],
  "attestations": [
    {
      "ref": "§ 1",
      "source": "treatise",
      "context": "შეისწავე, რამეთუ ვინაჲთგან ართრონთა ძლით უმეცრადუმეცრ̃დ და ბნელად საგონებელ არს…"
    },
    {
      "ref": "§ 2",
      "source": "treatise",
      "context": "ხოლო საჭირო არს პირველად თქუმად, თუ რანი არიან ართრონნი. საცნაურ უკუე…"
    },
    {
      "ref": "§ 3",
      "source": "treatise",
      "context": "და ართრონნიართრონნი თითოეულისათჳთეულისა ნათესავისანინათესავნი არიან ათცამეტ;…"
    },
    {
      "ref": "§ 4",
      "source": "treatise",
      "context": "რამეთუ სამებისა ვიდრემე სახელი დედალი არს მათისაებრ ენისა, ხოლო ღმრთისაჲ…"
    },
    {
      "ref": "§ 5",
      "source": "treatise",
      "context": "ორობითთანიცაორობითნიცა ხუთნი არიან და განმრავლებითთანიცა; გარნა ორობითთასა…"
    },
    {
      "ref": "§ 6",
      "source": "treatise",
      "context": "ვინაჲ პირველსავე სიტყუასა ზედა აღვიდეთ. რამეთუ რაჟამს, პირველადპირველად და…"
    },
    {
      "ref": "§ 11",
      "source": "treatise",
      "context": "ესრეთ ათცამეტ არიან დრეკანიდრჰ̃კანი სახელთა მამალთანი, ვითარცა ზემო აღგვწერიან,…"
    },
    {
      "ref": "§ 12",
      "source": "treatise",
      "context": "ხოლო დედლისა სახელისა ართრონნი თავით კერძო დასასხმელნი, ვითარცა საფუძველნი…"
    },
    {
      "ref": "§ 13",
      "source": "treatise",
      "context": "რამეთუ სამებისა სახელი დედალი არს და ითქუმის ესრეთ: ტრიას τριάς. ხოლო…"
    },
    {
      "ref": "§ 15",
      "source": "treatise",
      "context": "ესრეთ სხუა-სახე დასხ̃ი სახედ განყოფილების მქონებელ, არიან მამალთაგან დედალნი…"
    },
    {
      "ref": "§ 16",
      "source": "treatise",
      "context": "ამითვე სახითა შუანი ართრონნი არიან, რამეთუ ჰგვანან ვიდრემე რიცხჳთაცარიცხვ̃ცა და…"
    },
    {
      "ref": "§ 17",
      "source": "treatise",
      "context": "და სულსა წმიდასა არა მამალი ეწოდების სახელი, არცა დედალი, არამედ შუაჲშუა.…"
    },
    {
      "ref": "§ 19",
      "source": "treatise",
      "context": "და ამათ ათცამეტთა ართრონთაგან ერთი ოდენ მხოლოდ შესაძლებელ არს ენისა ჩუენისაგან…"
    },
    {
      "ref": "§ 20",
      "source": "treatise",
      "context": "ესრეთვე და დედალნი ართრონნი სამებისანი, ვითარმედ: ი სამებაჲ, ტის…"
    },
    {
      "ref": "§ 21",
      "source": "treatise",
      "context": "და ოდეს ართრონისათჳსართრონთათვს ითარგმანებოდის, რაჲცარაცა სიტყუაჲ ბერძულისაგან,…"
    },
    {
      "ref": "§ 22",
      "source": "treatise",
      "context": "ხოლო სიტყუაჲ იგი უართრონოჲუართრონო ესე არს, რომლისა მიერ…"
    },
    {
      "ref": "§ 23",
      "source": "treatise",
      "context": "ხოლო არიან დამორჩილებითნი ამათ პირველთა ართრონთანი სხუანიცა ართრონნი, ათ-ათი…"
    },
    {
      "ref": "§ 24",
      "source": "treatise",
      "context": "ესენი ვიდრემე დამორჩილებითნი არიან პირველთა ართრონთანი ართრონნი ესეცა; გარნა…"
    },
    {
      "ref": "ჰ. 34",
      "source": "homily",
      "context": "გარნა იხილე, თუ რაჲ პოა მწვალებელთა სიბოროტემან, რამეთუ იტყჳან ვითარმედ: „თეოს“…"
    },
    {
      "ref": "ჰ. 36",
      "source": "homily",
      "context": "ისმინე უკუე წინაჲსწარმეტყველისა მეტყუელისაჲ: „აჰა [ქალწული] მიუდგეს და შვეს ძჱ…"
    },
    {
      "ref": "ჰ. 45",
      "source": "homily",
      "context": "იტყჳს უკუე წინაჲსწარმეტყუელი; შემდგომად ამათსა, შემდგომად მოცემისა სჯულისა,…"
    },
    {
      "ref": "¶ 56",
      "source": "research",
      "context": "ასეთი კონსტრუქციები გვხვდება გრამატიკულ თხზულებაშიც: ვითარცა ორობითთა შინა,…"
    },
    {
      "ref": "¶ 193",
      "source": "research",
      "context": "«Discourse on Articles» was formerly found only in a single MS. copied in the…"
    },
    {
      "ref": "¶ 194",
      "source": "research",
      "context": "The grammatical characteristics of the language displayed in the text, the…"
    },
    {
      "ref": "¶ 196",
      "source": "research",
      "context": "The dimensions are approximately 370 [mm] 250 X 250 mm] The writing is arranged…"
    },
    {
      "ref": "¶ 216",
      "source": "research",
      "context": "The homily containing the text of the grammatical treatise is the one bearing…"
    },
    {
      "ref": "¶ 218",
      "source": "research",
      "context": "The author commences his work, as shown above, by stating the reasons which led…"
    },
    {
      "ref": "¶ 219",
      "source": "research",
      "context": "Apart from this introduction the rest of the composition which fills eleven…"
    },
    {
      "ref": "¶ 220",
      "source": "research",
      "context": "The articles are c'ina-dasasxmelni saxeltani «those which are put before the…"
    },
    {
      "ref": "¶ 221",
      "source": "research",
      "context": "The structure of the work, as well as the grammatical terms employed by the…"
    },
    {
      "ref": "¶ 222",
      "source": "research",
      "context": "The author then passes on to the articles used with the nouns of each gender.…"
    },
    {
      "ref": "¶ 223",
      "source": "research",
      "context": "Case is drek'a-y «bending». The numbers in the Greek are ertobit-i «singular»,…"
    },
    {
      "ref": "¶ 229",
      "source": "research",
      "context": "Proving the absence of the article in the Georgian language was, as said above,…"
    },
    {
      "ref": "¶ 230",
      "source": "research",
      "context": "After a final reference to the theme of the controversy between John Chrysostom…"
    },
    {
      "ref": "კვლევა ე",
      "source": "research",
      "context": "ართრონი ქართულ გრამატიკულ ლიტერატურაში მოგვიანებითაც გვხვდება, ოღონდ…"
    }
  ]
}